首页 > 业界
这些网络语用古文翻译之后,美翻了!文案们都学学吧!
吕中豪 07月20日 阅读 6111 快速评论
下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了!不信?您请看!文案们该多学学才是。如果写不出精妙的文字,不如试试古文。

下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了!不信?您请看!文案们该多学学才是。如果写不出精妙的文字,不如试试古文。

 

原文:

吃瓜群众

翻译:

恍兮惚兮,其道如何。洞知者少,啖瓜者多。

原文:

来不及解释了快上车

翻译:

趣登车,莫饶舌!

原文:

葛优瘫

翻译:

头上光光,隐机坐忘。 

原文:

和外面的妖艳贱货不一样

翻译:

娇艳如云,匪我思存。今夕何夕,见此良人。

原文:

一言不合就飙车

翻译:

飞车奔驰,舌不及驷。 


原文:

因吹丝挺

翻译:

河宽难渡,因吹斯艇。

原文:

不可描述

翻译:

眼前有景道不得

原文:

剁手,吃土

翻译:

上食埃土,下断手足。

原文:

比心

翻译:

我心悠悠,寄于我手。


原文:

厉害了我的哥

翻译:

敬君神通,伏地呼兄。

原文:

好气哦,但还是要保持围笑

翻译:

开颜一笑如春温,笑中有刀欲杀人。 

原文:

你们城里人真会玩

翻译:

市人多戏谑,惊杀牧牛儿

原文:

一个不成熟的小建议

翻译:

我有一言为君道,情真语拙君莫笑

原文:

我才不会轻易地狗带

翻译:

千金之子,不死于市。

原文:

城市套路深,我要回农村

翻译:

厌他朝市喧纷纷,想取丘园乐此身。

原文:

定个小目标,比如先挣一个亿

翻译:

先为其易,后为其难。其易云何?致产巨万。

原文:

多一点真诚,少一点套路

翻译:

但用丹诚赤如血,何须套路伪如簧。

原文:

谈恋爱不如跳舞

翻译:

自古多情空余恨,不如歌舞自开怀

原文:

蓝瘦香菇

翻译:

蓝田玉瘦,灵菇香残。物犹如此,人何以堪。

原文:

友谊的小船说翻就翻

翻译:

长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

——刘禹锡《竹枝词》

原文:

我和我的小伙伴都惊呆了

翻译:

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

——白居易《琵琶行》

原文:

土豪我们做朋友吧

翻译:

闻子多金,愿结知音。

原文:

吓死宝宝了

翻译:

小弟闻姊来,自挂东南枝

原文:

你胸大你先说

翻译:

波滔天,可先言。

原文:

脑洞大开

翻译:

顶门开窍

原文:

暖男高富帅

翻译:

潘驴邓小闲

原文:

神马都是浮云

翻译:

洛书河图邈难寻,灵龟神马皆浮云。


原文:

每天都被自己帅醒

翻译:

黎明梦觉何太早,玉貌冰姿多烦恼。

原文:

嘴上说不要,身体反应倒是很诚实嘛

翻译:

口中不依,下自成溪

原文:

你这个磨人的小妖精

翻译:

夫有尤物,足以移人。

——《左传·昭公二十八年》

原文:

你已经成功引起了我的注意

翻译:

汝曹何幸,入朕目睛

原文:

说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:

利口直断,俯首称善。

原文:

秀恩爱,死的快

翻译:

爱而不藏,自取其亡。

原文:

战斗力只有五的渣滓

翻译:

梧鼠之技,不过于五。

原文:

不作死就不会死,为什么不明白

翻译:

幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

——王建《公无渡河》

原文:

不要在意这些细节

翻译:

欲图大事,莫拘小节。

原文:

可爱即正义

翻译:

倾城艳色,利建明德。

原文:

给跪了。

翻译:

膝行而前,以头抢地。

原文:

屌丝终有逆袭日

翻译:

王侯将相,宁有种乎?

——《史记·陈涉世家》

原文:

我只想安静的做一个美男子

翻译:

北方有璧人,玉容难自弃。

厌彼尘俗众,绝世而独立。

原文:

我带着你,你带着钱。

翻译:

我执子手,子挈资斧。

原文:

那画面太美我不敢看。

翻译:

尽美尽善,不忍卒观。

原文:

活太久了什么都能见到

翻译:

奇葩年年有,寿高见怪多。

原文:

要优雅,不要污

翻译:

敦风雅,去亵污。

原文:

给你厉害坏了,你咋不上天呢

翻译:

汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。

原文:

我读书少你不要骗我

翻译:

君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:

求谁谁的心理阴影面积。

翻译:

心如死灰,灰厚几何?

原文:

明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:

中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:

我的内心几乎是崩溃的

翻译:

方寸淆乱,灵台崩摧

原文:

心好累。

翻译:

形若槁骸,心如死灰。

——《庄子·知北游》

原文:

丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:

玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:

你这么吊,家里人知道么。

翻译:

腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:

睡你麻痹起来嗨。

翻译:

昼短苦夜长,何不秉烛游。

——《古诗十九首·生年不满百》

每天都被自己帅到睡不着

翻译:

玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:

有钱,任性

翻译:

家有千金,行止由心。

原文:

人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:

涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

·END·

本文由吕中豪授权梅花网转载,

版权归原作者所有,未经授权,请勿转载,谢谢! 


相关附件下载:
评论
提交评论
登录 后参与评论
微信公众号:梅花网
立即下载